Talamona  
Dialetto
INFORMAZIONI STORIA ARTE EVENTI DIALETTO CONTATTI
Poesie in dialetto.
"POESIE" IN TALAMONESE DI CESARE CIAPONI
Dedicata ai lavoratori del turno di notte
La sösero
La sciuro mäèstro
Ün Märunchiñ
I prèsèpi
La casalingo
Ul cuntadiñ
N'dèl mäsuñ
Nä famiglio patriarcal
Nä mätinädo cumè n'otro
I nòss règiur
Da l'estetisto
Verso una società per tutte le età

Talamona
Informazioni generali
Storia
Arte
Eventi
Dialetto
Galleria di foto
Ringraziamenti

 

Pagina validata html 4.01

Sito realizzato con i css


 

 


"Poesie" in talamonese
di Cesare Ciaponi    

Na famiglio patriarcal     (2002)

L'af èl fümo la pipo,
intänt ch'èl penso cumè fa sü' na slito;
l'aa da sparmì ün puu la fadigo,
primo da mètès dul tütt in cadrigo.

L'avo la filo la läno dè cà,
daa quänt chè la poso l'aa da laurà;
per lee la giurnädo l'è mäi finido,
l'aa da pensà a tücc', da mätino a siro.

La nöro intraa bardasi è mèsteer,
la gaa temp gnää da pensà ai penseer;
sèmpri dè prèso inänc' è n'dree,
lacià ul piniñ è n' dà dree a fee,

Ul barbo scià dè rèmi èl fa sciapei
ghè n'è sèmpri da bèsugn cun quèlo roscio dè matèi;
ün peer lis è ün peer fèraa,
sciapei per l'invèren è per l'istaa.

L'amèdo, quèlo chè tee nèt è cavèzz,
chè l'è p-ciü' signurino l'è giamò ün pèzz;
ogni tänt la penso al temp ch'è pasaa,
è a quèl chè pürtrop l'è mäi capitaa.

Ul pà, l'um fort in dè stu mument,
èl rivo a cà strach, quai völto cuntent;
sè l'amèdo la ghè fa giù nä rusumädo,
quèlo l'è la pago dè la giurnädo.

La tuso quasi signurino,
la sèn vardo bee da fa la sbarazzino;
la lauro è la ubèdiss sèmpri cun rispètt,
senso vardà tropp sè l'è spurch u sè l'è nètt.

Visiñ al barbo ün matèliñ,
èl cumincio a duperà ul fulsciñ;
èl saa po' mingo bee cusè l'è dree a fà,
mä l'impurtänt l'è cumincià.

La rivo po' la visino,
a scircà nä bränco dè farino;
la bundänso l'è mingo dè cà quèst'an,
la robo l'è sèmpri menu dè la fam.




Talamona, Sondrio 2008 - talamona@altervista.org