Talamona  
Dialetto
INFORMAZIONI STORIA ARTE EVENTI DIALETTO CONTATTI
Poesie in dialetto.
"POESIE" IN TALAMONESE DI CESARE CIAPONI
Dedicata ai lavoratori del turno di notte
La sösero
La sciuro mäèstro
Ün Märunchiñ
I prèsèpi
La casalingo
Ul cuntadiñ
N'dèl mäsuñ
Nä famiglio patriarcal
Nä mätinädo cumè n'otro
I nòss règiur
Da l'estetisto
Verso una società per tutte le età

Talamona
Informazioni generali
Storia
Arte
Eventi
Dialetto
Galleria di foto
Ringraziamenti

 

Pagina validata html 4.01

Sito realizzato con i css


 

 


"Poesie" in talamonese
di Cesare Ciaponi    

Da l'estetisto     (2002)

Fa giù nä puesio per sti cucinèli,
chè gliè giuvèni po' daa bèli;
l'è po' mingo gnä ä na fadigo,
basto ciapà la pèno è mètès in cadrigo.

Giamò a sentì la püblicità,
tu pensèt chè na völto t'ee propi da n'dà;
sè i risültaa iè po' quii chè li prumètt,
tu ghè rivèt p-ciü' gnää ca desmètt.

Daa dumò ul pènseer dè l'estetisto,
l'tè fa sta mèi è tu sè mètèt in listo;
gIiè ben bee fèmèn i client,
mä daa quai umègn dent per dent.

Ün acuglienso a l'insègno dè la curtesio,
daa sè l'è tardi li tè mändo mai vio;
dàgl'ungi di pee fino ai cavèi,
tücc' èi vee dè fò n'pitt püsèè bèi.

Ghè chi va pèr nä docio sulaar,
daa sè mi guu mäi vèdüü tänt ciaar;
l'mè paar cumè natüral ciapà ul suul,
quänt sè vööl cambià ün pitt culuur.

Cul tratament "viso-corpo-pedicür",
la fèmno la vee fo rinuvado, quèll'è sicüür;
la ghè paar mäi caro gnää la parcèlo,
quant la sè vardo n'dul specc è la sè vèt püsèè bèlo.

Sè po' la fa ul mäsacc è la depilaziuñ,
ghè spariss d'incäntu strachèzo è maguñ;
glia fa pèr sè stèso po' daa per "lüü",
l'arà po' bee da n'corgès s'è l'è mingo bèüü.

In puchi parol, dè l'estetisto l'è propi da n'dà,
tu pö' sentit mèi per strado cumè a tuo cà;
èl po' vèss l'ucasiuñ pèr cüntalo ün mument,
rilasas è n'dà a cà cuntent.




Talamona, Sondrio 2008 - talamona@altervista.org